Professionelle Übersetzungs-, Proofing- und DTP-Arbeiten.
Das osmanische Türkisch fand seine Anwendung als Amts- und Literatursprache im Osmanischen Reich und wurde im Wesentlichen von der arabischen und persischen Sprache beeinflusst. Obwohl sein Ursprung in der türkischen Sprachfamilie liegt, wird es mit dem arabischen Alphabet geschrieben. Auch wenn diese Sprache nicht mehr im Alltag verwendet wird, ist sie eine wichtige Sprache in Bezug auf historische Forschungen, literarische Lesungen und den Einsatz im akademischen Bereich.
Es mag zunächst erscheinen, dass die osmanischen Sprache sich zum modernen Türkisch nur vom Alphabet her unterscheidet. Wenn man sich jedoch die Briefwechsel und vor allem die Literatur der osmanischen Zeit genauer anschaut, wird deutlich, dass sich die beiden Sprachen in Bezug auf Phonetik und Wortschatz deutlich unterscheiden.
Transistent bietet schnelle und qualitativ hochwertige Osmanisch-Übersetzungen, die von Akademikern und Übersetzern ausgeführt werden, die das osmanische Türkisch bestens beherrschen. Wir führen Übersetzungsaufträge von Osmanisch nach Deutsch, Osmanisch nach Englisch und in andere Sprachen aus.
Das Jahr 2023 in Zahlen
Sprachenpaare
Das Jahr 2023 in Zahlen
Abgeschlossene Projekte
Das Jahr 2023 in Zahlen
Linguisten
Die Zusammenarbeit mit Experten bei der Übersetzung historischer Dokumente ist der beste Weg, um mögliche Fehler zu vermeiden. Obwohl osmanische Dokumente im Regelfall in Archiven aufbewahrt werden, befinden sich eine Menge persönlicher Familiendokumente im Besitz von Privatpersonen.
Osmanische Dokumente können in Form von Ausweisen, Briefen, Eigentumsurkunden, Zeitungen, Landkarten und Büchern vorliegen. Wir übersetzen solche Dokumente in alle von Ihnen gewünschten Sprachen wie z.B. Deutsch oder Englisch.
Auch wenn das osmanische Türkisch heute nicht mehr verwendet wird, ist die Übersetzung osmanischer Texte für fast alle Dokumente zur osmanischen Geschichte erforderlich. Sie können uns rund um die Uhr kontaktieren, um eine Übersetzung von unseren kompetenten Linguisten anzufordern.
DTP-Dienste umfassen alle Bereiche, in denen die IT zum Einsatz kommt, wie z.B. Bücher, Zeitungen, Zeitschriften und Broschüren. Die Gestaltung von osmanischen Büchern, Zeitschriften und Broschüren muss in Übereinstimmung mit der osmanischen Kultur erfolgen.
Deshalb arbeiten wir mit Übersetzern zusammen, die über Designkenntnisse im Bereich DTP verfügen. Wir arbeiten auch direkt mit Programmen wie Corel Draw, Indesign, QuarkXpress und Photoshop.
Unsere osmanischen Multimedia-Dienste umfassen die Lokalisierung von Video- und visuellen Inhalten und Voiceover. Wir führen Voiceovers für Serien, Filme, Kurzfilme und Werbeanzeigen gemäß der osmanischen Phonetik durch.
Bei uns können Sie rund um die Uhr ein kostenloses Angebot für osmanische Multimediaservices erhalten, die der Kultur und dem Gesprächsstil der damaligen Zeit entsprechen.
Eventuell benötigen Sie osmanische Texte für Theaterstücke, Romane, Kurzgeschichten und Filme. Da die Sprache heute nicht mehr verwendet wird, ist die korrekte Übersetzung und Auswahl der Worte aus dieser Epoche jedoch nicht ganz trivial.
Deshalb führen wir auch eine professionelle Qualitätskontrolle für Ihre Übersetzungen in und aus dem osmanischen Türkisch durch. Wiederholte Lesungen durch qualifizierte Linguisten ermöglichen es uns, sehr präzise übersetzte Texte zu liefern.