Home Page » Karriere

Transistent

Transistent ist ein Unternehmen der EDU Language Group, die die Marken der EDU Grup im Bereich der Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen zusammenführt.

Die EDU Grup ist ein in sechs verschiedenen Geschäftsbereichen aktives Beratungsunternehmen mit Büros in Istanbul und in Bonn, das durch Investitionen in den Bereichen Übersetzungs- und Lokalisierungsdiensten, Bildungsberatung im Ausland, Informationstechnologien, E-Advertising-Lösungen, Überseedruck- und Vertriebsdienstleistungen sowie in den Bereichen Mode und E-Commerce ein stetiges Wachstum erfahren hat.

 Stellenangebote

Redakteur (Englisch, Französisch, Deutsch)

Stellenbeschreibung;
Wir sind auf der Suche nach neuen Teammitgliedern, die Übersetzungen und redaktionelle Arbeiten für die Sprachpaare Englisch<=>Türkisch, Französisch<=>Türkisch, Deutsch<=>Türkisch übernehmen können und die folgende Qualifikationen haben:

  • BA in Übersetzung und Dolmetschen, Übersetzungswissenschaften oder Philologie,
  • Übersetzungs- und Redaktionskompetenz in den oben genannten Sprachpaaren,
  • Mindestens 2 Jahre ähnliche Vollzeit-Berufserfahrung in anderen Übersetzungsunternehmen,
  • Ausgezeichnete Fähigkeiten im Bereich der redaktionellen Bearbeitung von Texten zur Lieferung genauer und qualitativ hochwertiger Übersetzungen mit einem kundenorientierten Ansatz,
  • Erfüllt die Anforderungen an die Übersetzungsqualitätsstandards und führt den Kontrollprozess konsistent und effizient aus,
  • Sehr gute Kenntnisse der Rechtschreibung und Grammatikregeln der Ausgangs- und Zielsprache,
  • Blick fürs Detail, Verantwortungsbewusstsein, hervorragende Zeitmanagementfähigkeiten,
  • Gute Teamfähigkeit,
  • Gute Beherrschung der MS-Office-Programme,
  • Kennt sich vorzugsweise mit Programmen wie SDL Trados, Memsource etc. aus.

Arbeitsort und Arbeitszeiten:
Istanbul – Esentepe
Montag – Freitag: 09:00 – 18:00 Uhr (GMT+3)

International Sales and Marketing Manager

General Information

Operating from its locations in Germany and Türkiye, EDU Language Group is a professional language services provider offering translation, interpretation and localization services in all languages through its sub-brands – Transistent, Turkish Translation Office and EDU Çeviri.

EDU Language Group is now hiring for an International Sales and Marketing Manager to represent company’s brands by developing new business relationships and serving as the first level of support to potential customers, and drive strategies to increase its international brand awareness and strength in the global arena.

For detailed information about our company and services, please visit our website.

Job Description

We are looking for an experienced colleague to join our team, who will be carrying out sales & marketing activities of our company in line with the company’s strategic objectives in the translation & localization industry.

Job Requirements

  • Resident in Germany
  • Excellent verbal and written communication skills both in German and English (preferably native German speaker)
  • Degree in Business Administration, Economics or Engineering
  • 2 – 3 years of experience in sales & marketing, ideally in the field of language services or the marketing sector
  • Familiarity with the translation industry (preferred)
  • Customer-oriented, good at planning and have good communication skills
  • Strong presentation skills
  • Advanced MS Office practices
  • Strong analytical, organizational, and creative thinking skills

Responsibilities

  • Develop new business relationships and serve as the first level of support to prospective customers
  • Expand existing customer relationships and acquire new customers
  • Generate and manage leads through several strategies including internet research using email campaigns, cold and warm calling, professional directories and personal investigation
  • Analyze customer needs, competition elements and service requirements in existing or new markets
  • Customer retention with new as well as existing customers
  • Consistently follow up with potential customers
  • Bring contract negotiations to a successful conclusion in consultation with management
  • Monitor sales & marketing targets, prepare monthly and periodical reports on the basis of the realization of targets and budgeting

Office hours:
Monday-Friday 9:00-18:00 CET
Work Place: Hybrid

Korrektor

Anforderungen

Wir suchen ein neues Teammitglied für die Arbeit als Korrektor/in in unserer Hauptgeschäftsstelle in Istanbul. Der/die Korrektor/in sollte Muttersprachler/in der Zielsprache (Englisch) des übersetzten und redigierten Textes sein, den er/sie abschließend Korrektur liest, um folgende Aufgaben zu erfüllen: Überprüfung der sprachlichen Kohärenz, Grammatik, Rechtschreibung, Interpunktion, Terminologie etc., Sicherstellung der Sprachkompetenz, Durchführung notwendiger Korrekturen, Bereitstellung von Feedback an das Projektmanagement, die Produktionsabteilung und die Qualitätssicherung.

  • Muttersprachliche Kenntnisse mit einem BA in Übersetzung und Dolmetschen, Übersetzungswissenschaften oder Philologie, Fremdsprachen und Literatur,
  • Verfügt Kenntnisse in mehr als einer Fachrichtung, kann komplizierte Texte zu einer Vielzahl von Themen verifizieren,
  • Sehr gute Kenntnisse der Rechtschreibung und Grammatikregeln der englischen Sprache sowie des relevanten Jargons,
  • Vorzugsweise mindestens 2 Jahre Erfahrung in der Übersetzungsbranche,
  • Kennt sich mit Programmen wie SDL Trados, CAT etc. aus.
  • Achtet auf Qualität, Schnelligkeit und exzellentes Timing und verfolgt einen kundenorientierten Ansatz,
  • Gute Teamfähigkeit,
  • Ein Blick fürs Detail, Verantwortungsbewusstsein,
  • Gute Beherrschung der französischen oder deutschen Sprache (von Vorteil)

Stellenbeschreibung:

  • Lesekompetenz in der Ausgangssprache unabhängig von der Zielsprache und Überprüfung von Grammatik, Rechtschreibung, Interpunktion, Idiomen, Jargons etc.
  • Befolgt die Kundenanweisungen bei der Durchführung von Prüfungen und Korrekturen,
  • Verbessert ggf. die Kundenanweisungen und das verwendete Wörterbuch,
  • Bietet Übersetzern bzw. Redakteuren Feedback zu Ungenauigkeiten oder Stil zur Verbesserung der Qualität zukünftiger Projekte,
  • Prüft, ob der übersetzte Text den Quelltext vollständig und genau wiedergibt,
  • Klärt mit dem Kunden eventuelle Unklarheiten oder Ambivalenzen im Ausgangstext,
  • Analysiert das Projekt, liefert es fristgerecht ab und bietet eine Evaluierung der während des Projekts durchgeführten Schritte, Untersteht dem Qualitätsmanager,
  • Managt den Workflow, analysiert potenzielle Probleme und beteiligt sich am Lösungsprozess, liefert Feedback an den Qualitätsmanager.

Arbeitsort und Arbeitszeiten:
Istanbul – Esentepe
Montag – Freitag: 09:00 – 18:00 Uhr (GMT +3)

 Bewerbungsformular

Alle Bewerbungen werden vertraulich behandelt.
Bitte füllen Sie das untenstehende Formular aus.

    Ich habe den Offenlegungstext in Bezug auf das Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten gelesen und verstanden.