Profitieren Sie von unserem hochwertigen, von muttersprachlichen Proofreadern qualitätsgesicherten Übersetzungsservice und bauen Sie sich einen internationalen Ruf als professionelles Unternehmen auf.
Bei Übersetzungsprojekten, die von muttersprachlichen Redakteuren und Korrektoren geprüft werden, erreichen wir eine Qualitätssteigerung von bis zu 40%.
Das Jahr 2023 in Zahlen
Sprachenpaare
Das Jahr 2023 in Zahlen
Abgeschlossene Projekte
Das Jahr 2023 in Zahlen
Linguisten
Mit diesem fortschrittlichen Qualitätsansatz, der die Prozesse vor und nach der Übersetzung abdeckt, und unserer Null-Fehler-Politik können wir mit Zuversicht behaupten, dass wir unseren Kunden die bestmöglichen Ergebnisse liefern.
Wenn die Übersetzung abgeschlossen ist, führen wir den Ausgabetext ohne Ausnahme durch einen mehrstufigen Qualitätskontrollprozess. Um diese Schritte kurz zusammenzufassen:
Wenn Sie einen schriftlichen Text von einem sachkundigen Korrektor lesen lassen, der über die entsprechende Ausbildung und Erfahrung verfügt, bevor er den Leser erreicht, wird der Text verständlicher und zweckmäßiger.
Wenn ein Redakteur Übersetzungen überprüft, werden in der Regel alle Inkonsistenzen, Grammatik- und Interpunktionsfehler im Zieltext korrigiert. Nach der Überprüfung durch einen muttersprachlichen Korrektor wirkt die Übersetzung jedoch am natürlichsten und erreicht einen hohen Level Perfektion.
Fordern Sie jetzt ein kostenloses Angebot an, um unseren speziellen Korrekturleseservice für Ihre Texte zu erhalten, entweder im Rahmen unserer Übersetzungspakete oder separat davon.
Branchenerfahrung
Schnell und zuverlässig
Erstklassiger Service
Günstige Preise
Wissenschaftliche Übersetzungen
Lokalisierte Texte für digitale Marketinginhalte
Übersetzung von amtlichen Dokumenten
Literaturübersetzungen
Juristische Übersetzungen
Technische Übersetzungen
Businessübersetzung
Medizinische Übersetzungen
Notariell beurkundete Übersetzungen
Einwanderungsbezogene Übersetzungen
Lokalisierte Webseiten
Kreative Übersetzungen